E quando le guerre finiscono nessuno sa più perché erano scoppiate.
A kad rat završi, ne zna se ni zbog čega se ratovalo.
Non ha senso che io ti dica che non la vedrò più, perché non è così.
И нема смисла говорити да је нећу видети поново, зато што хоћу.
Tu sei il Re... tanto più, perché non sei mio figlio... né io tuo padre.
Ti jesi kralj... tim više što nisi moj sin; ja ti nisam otac.
Non la rispettiamo più perché non vale niente.
Više nas nije briga jer nisi bitan.
Una gita più lunga costa di più, perché l'innesto è più profondo.
Duži put je skuplji zbog dubljeg usaðivanja.
Motivo in più perché la beva tu.
To je razlog više da je ti popiješ.
Beh, casa mia non esiste più perché l'ho bevuta.
Pa, moj stan vise nije tamo...... zatostosamgapopio.
lo ne prendo di più perché sono carina.
Ja dobijam vise zato sto sam nezna.
Non ci sono più perché il Signor Due Lauree dice che non vanno più bene.
Не ваљају више јер је Госп. Две Пх.Д. дипломе тако рекао?
Dovrai lavorare di più perché la tenuta sia perfetta.
Onda, moramo da radimo mnogo više... da bi bili sigurni da tvoje ponašanje bude bez mrlje.
Quando una cosa di moda arriva qui da noi... negli altri posti non la si fa già più, perché siamo indietro!
Kada je nešto u trendu, ovde stiže sa zakašnjenjem, a i kada stigne, odmah se zabranjuje, zato što smo jebeno zaostali!
Questo non lo vedrai più perché è un rito antico.
Teško da æeš ovo opet videti.
Lottate sempre più Perché noi siamo nel giusto
Borit æete se u ime svega što je pravedno
Sto con lui da così tanto tempo che non so più perché siamo insieme.
Toliko sam dugo sa njim, da i ne znam zašto smo više zajedno.
Sai, Rachel, non credo che ti richiamerò più perché beh, sei diventata un po' strana.
I, Rachel? Ne verujem Neću te zvati jer znaš postala si čudna.
So stare in disparte, ma ora non ce la faccio più, perché ti ho già visto così.
Ali ovde je kraj, jer sam te videla takvog.
Apprezzo il suo gesto, ma stia certo che non succederà mai più, perché, a partire da adesso, voi due siete sospesi a tempo indeterminato.
Poštujem vaš stav, ali možete biti sigurni da se neæe nikada više dogoditi, jer poèevši od sada obojica ste suspendovani do daljnjeg.
Un innocente vivrà un giorno in più perché lei non è in circolazione.
Neki nedužni muškarac, žena ili dete æe dobiti dodatni dan života dok ste vi u pritvoru.
Motivo in più perché tu possa considerare...
Još jedan razlog da razmisliš o tome...
Di più, perché introdurranno le leva obbligatoria, se Hitler non si tirerà indietro.
И више ако уведу регрутовање, што мислим да ће се десити ако Хер Хитлер не одустане.
lo non me ne occupo più, perché in prigione ho imparato che, nella vita, la cosa più importante non è il denaro.
Samo što ja nisam više u tom poslu. Jerjedna stvar koju sam nauèio u zatvoru je da novac nije najvažnija imovina.
Stavamo cenando e non so perché, ma non ricordavo più perché lo odio.
Ne znam, biIi smo doIe i nisam mogIa da se setim zašto ga mrzim.
Dice che non devi mettertelo più perché era suo.
On ti kaže, da ga ne nosiš ponovo... zato što je bio njegov.
La buona notizia, ed è una notizia fantastica, è che fra un mese e mezzo Ia cosa non mi riguarderà più perché io sarò in vacanza e tu sarai sparito per sempre.
Dobra vest je...... stvarno dobra vest je da to za mesec i po, više neæe biti moj problem jer ja odlazim na odmor, a ti æeš zauvek nestati odavde.
Ma è molto di più, perché quando finisce è solamente il principio.
Ali to je nešto više od toga...... jer kad ona proðe...... to je zapravo tek poèetak!
E non so neanche più perché ti piaccio così tanto!
I uopæe ne znam zašto ti se sviðam tako jako.
Mi si addicono di più perché posso usare entrambe le mani.
Bolji sam specijalista sa sačmarama, jer mi trebaju obe ruke zbog svog gornjeg dela tela...
Ci importa ancora di più perché lei è nera.
Stalo nam je još više, jer je žrtva crna.
Ti dispiace di più perché ti ho trattata da donna... o perché ti ho trattata da uomo?
Jesi li uzrujanija što sam se ponašao prema tebi kao prema ženi ili muškarcu?
Questa stanza può sembrare abbastanza grande per 600 persone, ma in realtà le persone sono molte di più perché in ognuno di noi esiste una moltitudine di personalità.
Ова просторија може да изгледа као да садржи 600 људи, али заправо их има много више, јер свако од нас има много личности.
E non solo questi kamikaze hanno ucciso centinaia di persone, hanno fatto di più, perché hanno creato ancora più odio, più rabbia e ancora più paura e ovviamente disperazione.
I nisu ti bombaši samoubice samo uzele stotine života, već i mnogo gore, stvorili su više mržnje, besa, više straha i svakako očaja.
Ma mi chiedevo se volesse condividere qualche pensiero in più, perché sappiamo che ha sentito la notizia proprio prima di intervenire.
Samo sam se pitala da li želiš da dodatno podeliš neke misli, jer svi znamo da si čuo te vesti par trenutaka pre dolaska na ovu sesiju.
Ora quel record è migliorato sempre di più perché le biciclette sono migliorate e sono diventate più aerodinamiche fino al 1996, quando il record si è stabilito a 56, 33 km e 0, 47 m, quasi 8 km in più della distanza percorsa da Eddy Merckx nel 1972.
Kako su bicikli postajali sve bolji i aerodinamičniji, tako se pomerao i rekord, sve dok 1996. nije iznosio 56.793 metara, skoro 7, 5 km više nego što je Edi Merks prešao 1972. godine.
Non verranno risolti finché la gente che vive in città, come molti di noi, non inizia a impegnarsi di più perché in questo momento, non lo stiamo facendo.
Neće biti rešeni dok ljudi koji žive u gradovima, poput većine nas, zapravo ne počnu da rade bolje, jer upravo sada, ne obavljamo dobar posao.
Tenendo gli occhi sul premio l'esercizio risultava più semplice anche se le persone faticavano di più perché si muovevano più velocemente.
Imati nagradu u vidu je činilo da vežba izgleda i deluje lakše čak i kada su ljudi radili napornije jer su se kretali brže.
(Risate) Se pensate a tutti i diversi settori, i migliori originali sono quelli che falliscono di più, perché sono quelli che ci provano di più.
(Smeh) Ako pogledate razne discipline, najveći originalci su oni koji imaju najviše neuspeha, jer se oni najviše trude.
Ma oramai non più, perché gli Egiziani li hanno allagati con acqua e non sono più utilizzabili.
Ali ne više jer ih je egipatska strana potopila vodom i više nisu funkcionalni.
Questa possibilità mi preoccupa un po' di più, perché se siamo noi ad essere difettosi, non è ben chiaro come poter affrontare la questione.
O ovoj mogućnosti malo više brinem, jer ako smo mi zbrkani, onda nije jasno kako to da rešimo.
Poi Enoch cammino con Dio e non fu più perché Dio l'aveva preso
I živeći Enoh jednako po volji Božjoj, nestade ga jer ga uze Bog.
appena vi fai volare gli occhi sopra, essa gia non è più: perché mette ali come aquila e vola verso il cielo
Hoćeš li baciti oči svoje na ono čega brzo nestaje? Jer načini sebi krila i kao orao odleti u nebo.
Ecco odo le grida della figlia del mio popolo da una terra lunga e larga: «Forse il Signore non si trova in Sion, il suo re non vi abita più?. Perché mi hanno provocato all'ira con i loro idoli e con queste nullità straniere
Eto vike kćeri naroda mog iz daleke zemlje: Zar Gospod nije u Sionu? Car njegov zar nije u njemu? Zašto me razgneviše svojim likovima rezanim, tudjim taštinama?
ma a Betel non profetizzare più, perché questo è il santuario del re ed è il tempio del regno
A u Vetilju više ne prorokuj, jer je svetinja careva i dom je carski.
Poco dopo Gesù lo trovò nel tempio e gli disse: «Ecco che sei guarito; non peccare più, perché non ti abbia ad accadere qualcosa di peggio
A potom ga nadje Isus u crkvi i reče mu: Eto si zdrav, više ne greši, da ti ne bude gore.
Per fede Enoch fu trasportato via, in modo da non vedere la morte; e non lo si trovò più, perché Dio lo aveva portato via. Prima infatti di essere trasportato via, ricevette la testimonianza di essere stato gradito a Dio
Verom bi Enoh prenesen da ne vidi smrt; i ne nadje se, jer ga Bog premesti, jer pre nego ga premesti, dobi svedočanstvo da ugodi Bogu.
1.1798632144928s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?